Sexualidad en la Biblia

¿Prohíbe la Biblia el sexo prematrimonial?

En esta breve exposición me limitaré a mostrar que el término bíblico, mayormente utilizado para prohibir el sexo prematrimonial, está mal traducido, o siendo un poco menos absolutista, no se puede traducir comose lo traduce en muchas, no en todas, las versiones de la Biblia en castellano. Esto de ser cierto, debería llamarnos tanto a los que sean maestros, como líderes a tener un poco de cautela con el uso que le damos corrientemente si es que de verdad nos interesa respetar la Palabra de Dios y no repetir, como loros que no piensan, lo que siempre se dijo…
Dejo esta exposición abierta a todos aquellos que quieran demostrar la falsedad y poder asi profundizar en este tema.

Intentaré decir algo sobre el término griego porneia que se traduce “casi siempre” como fornicación: “pues la voluntad de Dios es vuestra santificación; que os apartéis de fornicación” (ITesa. 4:3 RVA/60)
Bien si nosotros buscamos la palabra Fornicar en el diccionario de la Real Academia Española no dice: “fornicar. (Del lat. fornicāri). 1. intr. Tener ayuntamiento o cópula carnal fuera del matrimonio”.
A partir de estos textos, como de otros, se dice que Dios no aprueba las relaciones sexuales previas al matrimonio.
Ahora lo que nos tenemos que preguntar es: ¿Es esto (no tener relaciones sexuales pre matrimoniales) de lo que nos habla Pablo al utilizar la palabra griega porneia? ¿Qué nos sugieren otros pasajes en los que se utiliza esta misma palabra? ¿Cómo la traducen otras versiones de la Biblia? ¿Podemos decir algo al respecto?

Antes de meternos con los textos bíblicos que utilizan esta palabra tenemos que decir que siempre las palabras adquieren sentido determinado a partir de un contexto que las contiene. Muchas veces el contexto es literario, quiero decir que una misma palabra puede querer decir cosas distintas en contextos literarios diferentes, por ej:
El texto de 1 Juan 2:15 dice: “No améis al mundo, ni las cosas que están en el mundo. Si alguno ama al mundo, el amor del Padre no está en él.”
Y el texto de Juan 3:16 dice: “16 Porque de tal manera amó Dios al mundo, que ha dado a su Hijo unigénito, para que todo aquel que en él cree no se pierda, sino que tenga vida eterna.” Ambos textos bíblicos utilizan la palabra “mundo” pero en diferente sentido, acá el contexto literario es quien determina el sentido de la misma palabra “mundo”
Otras veces es el sentido cultural el que determina el significado de una palabra o una frase, por ej:
El texto de Efesios 6:5 “Esclavos, obedezcan a sus amos terrenales con respeto y temor, y con integridad de corazón, como a Cristo.” (NVI) De dónde es claro que aquello solo era posible en un contexto cultural que permitía la esclavitud, hoy esto no puede ser tomado literal por el simple hecho de que la esclavitud esta contra la ley, y fue abolida!!!!!

Dicho esto será muy importante señalar que la palabra griega de la que intentamos ocuparnos acá: porneia, en muchos pasajes donde es utilizada, nada nos dice el contexto literario y es ahí que tenemos que buscar entender los contextos culturales en los que se utilizaba dicha palabra para que esto nos ayude a entender qué es lo que significa. Veamos los textos bíblicos!

Veamos entonces en qué textos bíblicos aparece esta palabra porneia, citaré siempre la versión Reina Valera 60 (RVA 60), cuando no lo haga será indicado.

Mt 5,32 y 19,9
“Pero yo os digo que el que repudia a su mujer, a no ser por causa de fornicación (porneia), hace que ella adultere; y el que se casa con la repudiada, comete adulterio”
“Y yo os digo que cualquiera que repudia a su mujer, salvo por causa de fornicación (porneia), y se casa con otra, adultera; y el que se casa con la repudiada, adultera”

Aquí vemos que esta palabra: porneia es utilizada en relación al divorcio. Es muy difícil poder entender a qué se refiere precisamente Jesús al querer decir esto, pero de algo estamos seguros y es que acá no se habla de sexo “prematrimonial”. Quizá se refiera al adulterio, pero no lo podemos afirmar rápidamente ya que para adulterio existe otra palabra que aparece en estos mismos textos y no es la utilizada…

Juan 8:41
“Vosotros hacéis las obras de vuestro padre. Entonces le dijeron: Nosotros no somos nacidos de fornicación (porneia); un padre tenemos, que es Dios.”

Allí es traducida nuevamente como fornicación, en el griego original porneia. Aquí hay una discusión con Jesús donde los judíos que se precian de ser descendencia legítima de Abraham, son en realidad hijos bastardos, porque su verdadero padre es el diablo (8,44). Tampoco aquí podemos afirmar que se refiera al hecho de una pareja de novios que deciden tener sexo antes de casarse.

Hechos 15: 20, 29 y 21: 25
“sino que se les escriba que se aparten de las contaminaciones de los ídolos, de fornicación (porneia), de ahogado y de sangre.”
“que os abstengáis de lo sacrificado a ídolos, de sangre, de ahogado y de fornicación (porneia); de las cuales cosas si os guardareis, bien haréis. Pasadlo bien.”
“Pero en cuanto a los gentiles que han creído, nosotros les hemos escrito determinando que no guarden nada de esto; solamente que se abstengan de lo sacrificado a los ídolos, de sangre, de ahogado y de fornicación (porneia).”

Esto es lo que se llama el decreto apostólico.  Los cristianos de origen pagano deben observar, a causa de sus relaciones con los judíos, algunas «obligaciones mínimas» (15,28); entre ellas abstenerse de la porneia. ¿Qué significado tiene aquí porneia? ¿Fornicación propiamente dicha? ¿Idolatría? (Veremos en breve que este término porneia esta muy relacionado a la crítica que hace Pablo a los paganos por su idolatría.)  ¿Matrimonio entre consanguíneos, prohibido en la ley mosaica (Lv 18,6ss)? ¿Matrimonios ilegales?. Lo que si podemos notar es que esta palabra porneia esta ligada aquí a la idolatría y a los cultos paganos, allí quiza encontraremos un camino para entenderla. La verdad es que tampoco podemos deducirlo de estos textos solos, porque no hay contexto que los expliquen…

Será por fin San Pablo quien hará un uso mas amplio sobre el problema de la porneia y cómo esto se contrapone al reino de Dios. (Mucho de este material es tomado de un comentario bíblico de Carlos de Villapadierna) 

Consideramos texto clave el siguiente para interpretar el significado de porneia y formular una serie de preguntas: «Huid de la fornicación». «Cualquier pecado cometido por el hombre está fuera del cuerpo, pero quien fornica peca contra su propio cuerpo» (1 Cor 6,18). Según esta afirmación del apóstol, la porneia sería el único pecado cometido contra el propio cuerpo. ¿No existen otros pecados que atentan contra el propio cuerpo, como la borrachera, el suicidio, la glotonería? La respuesta adecuada, para no irse por las ramas, es considerar la «fornicación» como prostitución comercial y sagrada, lo que hace que a través de esta prostitución sagrada el cristiano se convierta en verdadero idólatra y pierda así su condición de creyente, su condición de consagrado a Cristo. El «fornicario», al entrar en relación con la porne (prostituta, de donde la palabra pornografía quiere decir literalmente: descripción de la prostituta), entra a participar de un mundo opuesto a su condición de bautizado. Se está, pues, en el campo de la prostitución religiosa y cultural. También se deduce con claridad que Pablo sólo alude a la unión sexual entre hombre y mujer, sin aludir para nada a los actos solitarios sexuales…
Cuestión: ¿La palabra porneia significa en el Nuevo Testamento «fornicación»? En el lenguaje contemporáneo la palabra encierra significados muy variados: -intercambios sexuales distintos de los de entre marido y mujer (=intercambio sexual entre una persona casada y otra que no lo está; intercambio sexual entre personas no casadas); -intercambios sexuales entre personas no casadas, pero con consentimiento.

El grupo porneia se encuentra en los siguientes tipos de textos:

-Apocalípticos (=con referencia a la idolatría). (Ap 2,14,20,21; 9,21; 14,8; 17,1,2,4,5,15,16; 18,3,9; 19,2; 21,8; 22,15).
-Catálogo de pecados (Mc 7,21-23; Rom 1,24-32; 13,13; 1 Cor 5,10-11; 6,9-10; Gál 5,19-21; Col 3,5-8; 1 Tim 1,9-10; Cfr Ef 5,3).
-Pasajes de predicación o instrucción: Hech 15,20,29; 21,25; 1Cor 10,8; 1 Tes 4,3; Heb 13,4…;
-Desarrollo de una forma primitiva didáctica semejante a la terna de Qumran: «el peor de todos los pecados» (Ef 5,3; Col 3,5).
-Solución a problemas concretos: 1 Cor 5,1 ss; 6,13,18; 7,2; 2Cor 12,21.
-Sencilla referencia a la prostitución: Mt 21,31,32; Lc 15,30; Jn 8,41.

Según el contexto solamente en el primer grupo y en los dos últimos parece estar claro el significado de porneia-grupo apocalíptico: referencia a la idolatría y a las prácticas cúlticas sexuales relacionadas con ella; estos textos se iluminan a la luz de Oseas 6,10; Jer 3,39; 3,2; 2 Re 9,22; 23,7,14, de aquí el significado general de idolatría o prostitución cúltica. -En el grupo de problemas concretos se alude a un caso de escandalosa inmoralidad: «un hombre ha tenido relaciones sexuales con la mujer de su padre, es decir, con su madrastra. Los comentaristas hablan de unión consensuada con la mujer que había abandonado o se había divorciado del padre que aún vivía» o «de un concubinato ilícito, ya sea que el padre hubiese muerto o bien que su matrimonio se hubiera deshecho por el divorcio. Por eso porneia no significa aquí adulterio, sino inmoralidad (vergonzosa)». (Cfr. G. FITZER, Porneia, en HORST BALZGERHARD SCHNEIDER, Diccionario Exegético del Nuevo Testamento, Vol II, 1087-1088). Las leyes del A. T. prohíben la unión sexual con la madrastra (Lev 18,8; Dt 27,20). Se señala para ambos la pena de muerte (Lev 20,11). También el Derecho Romano prohíbe el matrimonio con la madrastra. Pablo tiene palabras muy drásticas para condenar semejante hecho: expulsarlo de la comunidad. En 2Cor 2,5-11 y 7,12, algunos exegetas ven una referencia al mismo caso y Pablo se manifiesta más benigno y comprensivo, poniendo de relieve los valores cristianos del arrepentimiento y del perdón. Más difícil de interpretar es la afirmación que hace Pablo en 1 Cor 7,2 acerca de la porneia -En el último grupo hay una sencilla y clara referencia a las prostitutas: porne es prostituta (Mt y Lc).

Esto indica que para los otros significados de porneia hay que recurrir a la literatura tradicional o contemporánea, y al uso, de donde se derivan todas las ramificaciones de significado. Así el catálogo de pecados hay que verlo en el contexto de las listas de vicios en el mundo contemporáneo helenístico. porneia, en el uso ordinario griego, significa prostitución comercial y/o cúltica. Igualmente Ef 5,3 y Col 3,5 son interpretados a la luz del uso que se hace en Qumran. ¿Qué significado se daba a zenuth-porneia en los círculos de Qumran? La palabra «Zenuth» encierra una amplia gama de significados: poligamia, en sentido quizá de segundas nupcias-adulterio-incesto-prostitución-matrimonios mixtos-relaciones sexuales durante la menstruación. Un claro significado, pues: relaciones sexuales ilegales en el sentido de estar prohibidas por la Torah.

Para concluir esta parte ¿se puede decir algo concreto sobre este término?: De estos textos se deduce claramente que porneia significa: -relaciones sexuales ilegales-relaciones sexuales con una prostituta comercial o cúltica- conducta ilegal en general, porque está prohibida por la Torah, tanto oral como escrita. Nada se dice de las relaciones prematrimoniales o de las relaciones sexuales entre solteros, no comerciales o cúlticas. Es verdad que el hecho de que no se hable de estas últimas no quiere decir que se aprueben. Pero debemos ser mas cautelosos a la hora de “bajar línea” y hacernos cargo de las cosas que no estan claras, estudiar cada caso particular que se presente, pero no condenar facialmente, o prohibir categóricamente cosas que no son claras en la Palabra de Dios que siempre busca dar vida y libertad!

Luego de todo esto habrá que decir también que algunas versiones de la Biblia traducen porneia como “inmoralidad sexual” pero allí la cosa se complica mucho mas porque queda abierta la interpretación a gusto y cultural del lector porque ¿qué significa inmoralidad sexual? En alguna época que la mujer se corte el pelo como varón era considerado inmoralidad sexual, o que lo lleve suelto, o bien para algún mayor quizá una minifalda sea una inmoralidad sexual, etc. Aquí cada uno desde sus concepciones culturales pueden interpretar porneia como mejor les plazca…
Les dejo le texto de 1Tesalonicenses 4: 3 en distintas versiones para que uds mismos vean lo complejo de la traducción del término “porneia”:

1 Tesalonicenses 4:3
Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy (NBLH) 3 Porque ésta es la voluntad de Dios: su santificación; es decir, que se abstengan de inmoralidad sexual

Nueva Traducción Viviente (NTV) 3 La voluntad de Dios es que sean santos, entonces aléjense de todo pecado sexual.

Nueva Versión Internacional (NVI) 3 La voluntad de Dios es que sean *santificados; que se aparten de la inmoralidad sexual

Palabra de Dios para Todos (PDT) 3 Dios quiere que ustedes sean cada vez más puros, que se mantengan alejados de la inmoralidad sexual

La Palabra (España) (BLP) 3 Dios, en efecto, quiere que viváis como consagrados a él, que os abstengáis de acciones deshonestas

La Palabra (Hispanoamérica) (BLPH)  3 Dios, en efecto, quiere que vivan como consagrados a él, que se abstengan de acciones deshonestas

Reina Valera Contemporánea (RVC)3 La voluntad de Dios es que ustedes sean santificados, que se aparten de toda inmoralidad sexual

Reina-Valera 1960 (RVR1960) 3 pues la voluntad de Dios es vuestra santificación; que os apartéis de fornicación

Reina-Valera 1995 (RVR1995) 3 La voluntad de Dios es vuestra santificación: que os apartéis de fornicación

Traducción en lenguaje actual (TLA) 3 Dios quiere que ustedes vivan consagrados a él, que no tengan relaciones sexuales prohibidas.

Ante la dificultad que podemos notar, no solo en todo lo visto mas arriba, sino también en la traducción de esta palabra, podemos concluir, o sugiero concluir diciendo que es un término como para tener cuidado y no definir rápidamente su sentido. En principio creo que haríamos muy bien cuidarnos a la hora de hacerles decir a este texto, como a otros, en los que este término “porneia” esta involucrado, cosas que quizá nunca se quisieron decir en el momento en que se escribieron… Al menos tomemos un tiempo para buscarle el sentido en comunidad, y  sobre todo oremos a Dios para que nos muestre caminos de amor hacia las personas involucradas!!!

Deseando de todo corazón que estas palabras puedan servir para enriquecer un debate que nos lleve mas cerca del Dios de Jesús de Nazaret que devolvía la vista a los ciegos, ponía en movimiento a los tulllidos, liberaba a los oprimidos, y traía buenas noticias a los pobres!!!!

Pablo-en-el-Borde

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s